來(lái)自美國(guó)的姑娘Nancy Spungen,一個(gè)典型的骨肉皮(Groupie)
她從機(jī)場(chǎng)直接跑到了店里,看遍了貨架上的衣服,只要一有機(jī)會(huì)就報(bào)出一串她認(rèn)識(shí)的人名。她想顯得像個(gè)大人物,用盡伎倆拖延時(shí)間。好幾個(gè)小時(shí)過去,她總算買了點(diǎn)東西——一件黑色蛛網(wǎng)式馬海毛衣。到關(guān)門時(shí),我以為這下她總要走了。她不但沒有,還跟我們一起走——我、Vivienne、店員、Sex Pistols 的成員Paul Cook 和Steve Jones。
她跟著我們進(jìn)了夜店。我們沒法阻止,事實(shí)上也沒說什么。那是個(gè)周末的晚上。我們接著去了Louise’s,那兒過去曾是女同性戀的聚集地,當(dāng)時(shí)已經(jīng)轉(zhuǎn)變成朋克的地盤,Louise 夫人還像過去20 年來(lái)一樣,天天晚上披著她的貂皮披肩坐在大門口。這家店的“顧客名單”主要由妓女、流浪漢、同性戀者、雙性人和無(wú)性人組成。因?yàn)槭裁词露家邩O端,在朋克搖滾界,妓女簡(jiǎn)直稱得上是個(gè)崇高的職業(yè)。我們請(qǐng)妓女做模特,在Seditionaries 的商標(biāo)上也寫著將其獻(xiàn)給無(wú)政府主義者、軍人和妓女。在Louise’s 那種地方,你會(huì)對(duì)不穿上衣的女人司空見慣,別的男男女女也只穿襯衣襯褲。他們不是想色誘別人,而是要表達(dá)憤怒。我們還是沒能把那個(gè)美國(guó)人甩掉。
后來(lái)Nancy Spungen成了性手槍樂隊(duì)的貝司手Sid Vicious的女友
這下她發(fā)覺了Sid Vicious。Sid 剛成為Sex Pistols的貝司手,當(dāng)晚他穿著一條粉色寬松褲,和身著藍(lán)色寬松西裝的主唱Johnny Rotten坐在一起,十分惹眼。
這個(gè)美國(guó)人就是Sid后來(lái)的女朋友Nancy Spungen。1978年10月12日,她被殺死在紐約曼哈頓的切爾西酒店。Sid起初遭到謀殺女友的控訴而被捕,我當(dāng)即帶著一個(gè)空空的行李袋飛往紐約,很快用維珍和華納匯來(lái)的5萬(wàn)美元將他保釋出獄。
|