劇照
第七屆國際戲劇舞蹈演出季重點(diǎn)劇目——話劇《培爾-金特》前天在保利劇院首演。孫海英憑借出色的臺(tái)詞功力和到位表演贏得觀眾的贊譽(yù),當(dāng)他手捧鮮花含淚謝幕時(shí),觀眾也灑下了淚水。
在《培爾-金特》中,孫海英和呂麗萍都挑戰(zhàn)了年齡跨度很大的角色。呂麗萍一會(huì)兒是培爾年邁的母親,一會(huì)又變成了年輕的索爾維格(培爾-金特的妻子)。而舞臺(tái)上最出彩的當(dāng)屬飾演培爾-金特的孫海英。整部戲是從培爾在復(fù)活島的巨石人像旁痛苦地回憶一生開始,老培爾與小培爾的交替出現(xiàn)最顯舞臺(tái)功力。孫海英將一個(gè)生性粗野、狂放不羈而又富于幻想的“壞”小子培爾-金特演得活靈活現(xiàn),尤其是形體方面非常到位,大段臺(tái)詞更是游刃有余。
孫海英為演好這部戲付出了極大心血,在此前接受采訪時(shí),他說:“戲排了1個(gè)月22天,中間休息了四五天,但也沒完全休息,腦子里都是臺(tái)詞。感謝易卜生寫出那么美的臺(tái)詞。排這個(gè)戲很艱苦,但這個(gè)艱苦我愿意承受。”
觀眾對(duì)孫海英的表演打出了高分。演員吳若甫說:“我跟孫海英是好朋友,但他在臺(tái)上完全變了一個(gè)人,尤其是演小培爾-金特的時(shí)候,讓我?guī)缀跽J(rèn)不出他。”觀眾張先生更是手持望遠(yuǎn)鏡,一直觀察著孫海英的面部表情,最終他給出的評(píng)語是:“面部生動(dòng),表演細(xì)膩。”
相比之下,呂麗萍演起懵懂、純真的索爾維格顯得有些力不從心。她初遇衣衫襤褸的培爾時(shí),脫口而出東北腔:“哎呀媽呀。”倒是營(yíng)造出一種輕松氣氛,惹來觀眾一陣笑聲,但其他時(shí)候拿腔作調(diào)的痕跡還是很明顯,比起“母親”的表演要吃力不少。該劇將于12月13日結(jié)束在京演出。 |