這次我選擇新版的Yahoo EN和Yahoo韓國(guó)(為什么不選Yahoo中國(guó)?嗯……因?yàn)槲覍戇@個(gè)的時(shí)候它還沒有改成新版),韓文、日文和中文都很相似,雖然不是嚴(yán)格的橫平豎直的方塊,但每個(gè)字仍然是具有固定比例的。(從這個(gè)程度上來講,中文的情況會(huì)比韓、日文更加突出)
通過這種對(duì)比,我們還發(fā)現(xiàn)一個(gè)新的規(guī)律——“自動(dòng)回行”。可以看到,英文的自動(dòng)回行是以單詞為最小單位的,前面我們說過,每個(gè)單詞的長(zhǎng)度不盡相同,所以,自然的空白出現(xiàn)了,整個(gè)頁(yè)面清透了;方塊字的自動(dòng)回行以字為最小單位,所以總會(huì)在同一個(gè)地方回行,空白幾乎不可能出現(xiàn)(除非文字不足一行),整個(gè)頁(yè)面被擠得滿滿當(dāng)當(dāng),透不過氣來。
我把這個(gè)圖再縮小一點(diǎn),這個(gè)現(xiàn)象就更加明顯。
我認(rèn)為這就是大多數(shù)中文網(wǎng)站給人“擠”的感覺的原因。
|