近日,在韓國首爾出席20國集團峰會的法國總統(tǒng)薩科齊向韓國總統(tǒng)李明博表示,同意將收藏在法國國家圖書館的297卷朝鮮王室文獻“出借”給韓國,借期為5年,可以無限期延續(xù)。消息傳回法國后,法圖書和博物館界人士普遍感到不滿,認(rèn)為此舉是一個“危險的先例”。不過,網(wǎng)絡(luò)輿論則多數(shù)表示贊同,留言中最常見的一句話就是“偷來的東西要還回去”。
兌現(xiàn)17年前的承諾
這些名為《外奎章閣圖書》的文獻記錄了朝鮮最后一個封建王朝的宮廷禮儀。1866年,法國殖民者入侵朝鮮半島后,法國海軍從江華島的一座王室圖書館中將其掠去。從1867年起,這批文獻一直收藏在法國國家圖書館,并被歸類為“中國文物”,直到1975年才被韓國學(xué)者發(fā)現(xiàn)。1991年,韓國國內(nèi)開始呼吁政府向法國追討這批文獻。1993年,在法國與韓國進行高速列車項目談判時,法國前總統(tǒng)密特朗向韓國前總統(tǒng)金泳三承諾歸還《外奎章閣圖書》,并象征性地“出借”了其中的一卷,但卻引起了法國國家圖書館的強烈反對。此后,法國政府不得不將其降低到民間磋商的層面,并提出請韓國用現(xiàn)有文化遺產(chǎn)進行交換的“互惠”原則。
據(jù)了解,法國曾經(jīng)有過兩次向他國返還文物的先例。一次是2002年向南非返還了“霍屯都的維納斯”遺骸,另一次就是今年向新西蘭返還了毛利人頭骨。然而這兩次返還的都是人類的遺骸,并不是純粹意義上的文物。為了避免此后被紛紛效仿,薩科齊特別指出,《外奎章閣圖書》的協(xié)商條件不能適用于其他國家。但無論如何,這一解決方案終究執(zhí)行了1993年法國前總統(tǒng)密特朗的決定,使該文獻在事實上回歸了韓國,只不過法國在名義上還保留其所有權(quán)。
害怕引發(fā)“多米諾效應(yīng)”
即使這樣,薩科齊的這一決定仍然遭到了法國國家圖書館的強烈反對。包括收藏部、手稿部、版畫部和善本收藏部主任在內(nèi)的18名館員聯(lián)合發(fā)布了一份請愿書,并公開在網(wǎng)絡(luò)上征集簽名。截至目前,已有460人簽名支持。在請愿書中,他們列舉了薩科齊這一決定的“四宗罪”:其一,這一決定不符合國家圖書館和法國文化部的意愿。多年來,法國文化部一直尋求通過“互惠”或交換的方式解決這一問題;其二,這一決定使國家圖書館喪失了這批珍貴文獻;其三,這一決定雖然名義上為5年期可延續(xù)的出借方式,但事實上已經(jīng)等同于歸還,這將不可避免地鼓勵其他國家采取追討行動;其四,這一決定表明,法國的文化遺產(chǎn)法律和政策日益成為政治、經(jīng)濟和地緣戰(zhàn)略的附庸。法國國家圖書館館長布魯諾·拉辛拒絕接受媒體的采訪,但是媒體得到了他寫給館員的一封信。信中可以看出,一方面,拉辛對他們的情緒表示理解;另一方面,拉辛表示他仍然感到希望存在,因為法國擁有文獻的所有權(quán),并通過“出借”使其更具價值。
博物館界人士對圖書館的請愿書表示支持,簽名者有之。他們認(rèn)為,文獻歸還行為違背了“公共藏品不可轉(zhuǎn)讓”的神圣原則。根據(jù)2002年寫入博物館法的這一原則,文物一旦被登記進入公共藏品行列,就不得再對其進行轉(zhuǎn)讓。盧浮宮前館長米歇爾·拉克洛特強調(diào),所有博物館都建立在這一原則的基礎(chǔ)上。另一位前館長皮埃爾·羅森博格說,對這一原則的任何突破都是危險的。他們認(rèn)為,薩科齊的決定“開創(chuàng)了一個令人擔(dān)憂的先例”。一個文物和藝術(shù)網(wǎng)站的負(fù)責(zé)人迪迪埃·里克奈更是氣憤地將該決定歸結(jié)為一樁利益交換丑聞。一個博物館聯(lián)合組織的負(fù)責(zé)人克里斯托弗·維塔爾則表示:“如果我們對歷史追悔不已,那我們將掏空博物館內(nèi)1/3的藏品。”很多人都在擔(dān)心潛在的“多米諾效應(yīng)”——更多亞洲、拉美的新興國家,以及埃及等文物大國將在追討問題上態(tài)度越來越強硬。
偷來的東西終究要還
相比專業(yè)人士的憂心忡忡和氣急敗壞,大多數(shù)法國網(wǎng)友則站在了薩科齊的一邊。在《世界報》網(wǎng)站相關(guān)新聞的幾十條留言評論中,僅有兩條明確反對向韓國歸還文獻。在《費加羅報》和《解放報》的相關(guān)評論中,分別各有一條表示反對歸還。
在網(wǎng)友的留言中,提到最多的一句話就是,“偷來的東西終究是要還的,不管偷竊行為發(fā)生的時間有多久遠(yuǎn)。”網(wǎng)友艾米麗說:“我們偷來的東西,我們要還回去,特別是那些沒有被利用,也沒有被展示的書籍。”署名“歡呼”的網(wǎng)友則直言,這次贊同薩科齊。網(wǎng)友威廉·弗拉若萊表示,已經(jīng)到了改變那些從殖民主義和西方至上論衍生而來的規(guī)則的時候了。邦布拉則對法國國家圖書館館員反唇相譏:“圖書館館員們(又一次)顯示了他們的道德取向——偷來的東西,雖然不甚重要,但也不能轉(zhuǎn)讓。”網(wǎng)友亞森托在長篇留言中提到了中國舉辦的圓明園罹難150周年紀(jì)念活動,還引用了大文豪雨果的名句,支持文物返還的行為。
呼喚新的國際規(guī)則
就在雙方爭論得不可開交的時候,法國前文化部長、凡爾賽宮主席讓-雅克·阿亞貢在其博客上發(fā)表文章,分析了薩科齊的決定和此前美國向埃及返還19件圖坦卡蒙墓葬文物兩個案例。他對目前日益增多的文物返還案例進行了思考,并呼吁建立新的國際規(guī)則,進而爭取主動。“除非我們希望采取鴕鳥政策,等著爭議性事件一個接一個地出現(xiàn)。”阿亞貢這樣說道。對此,他提出三點建議:首先,規(guī)定一個時間界限,早于這一界限的文物流動將不予追溯;其次,要甄別文物的獲得手段,看其究竟是不可爭辯的暴力行為,還是符合當(dāng)時規(guī)定所進行的正當(dāng)交易;最后,追討方要真正有能力妥善保存,并按照之前保有方的條件進行展出。
無論爭端最終將如何化解,讓流失已久的《外奎章閣圖書》重歸故里已是大勢所趨。在接下來的日子里,法韓雙方將就具體問題進行協(xié)商。不過相關(guān)專家推測,短時間內(nèi)達(dá)成一致的可能性依舊不大,因為法國一定會在“出借”之前,完成這批文獻的數(shù)字化工作,以便做好“最后的告別”。 |