• <small id="q82qq"></small>
  • <tr id="q82qq"></tr>
  • <sup id="q82qq"><delect id="q82qq"></delect></sup>
    <nav id="q82qq"></nav>
    <small id="q82qq"></small>
  • 国产一级AN无码系列,两性色午夜免费视频看,四个搬来的四名爆乳邻居,亚州av免费一级视屏

    傳播藝術(shù) 品味生活 您的位置: 首頁
     關(guān)鍵詞推薦
     瀏覽中國網(wǎng)欄目

    [專稿] 鮑蓓繪畫作品個展

    藝術(shù)中國 | 時間: 2008-04-14 14:20:45 | 文章來源: 藝術(shù)中國


     

      2008《往事并不如煙》鮑蓓繪畫作品個展

      開幕時間:2008年5月24日,星期六下午3:00PM-6:00PM
      展覽時間:2008年5月25日 - 6月20日,11:00-18:00
      展覽地點:XYZ 畫廊,北京798大山子藝術(shù)區(qū)D06-6-1
      電話:010 8459 9299/www.xyzartgallery.com
      策展人:范學(xué)宜 成國琴

      《往事并不如煙》

      看鮑蓓的畫,我會感覺到:仿佛一轉(zhuǎn)眼,我們就換了容顏。

      在歲月的陰陽里,將生命的悲喜化解在無言中,任命運雨打風(fēng)吹。

      有一天,我們會發(fā)現(xiàn)外界強加于我們的東西越來越少,

      我們內(nèi)心渴望的卻在目光中駐足——

      “童年的天空”、“故鄉(xiāng)的顏色”、“雨中的春花”、“風(fēng)中的山林”,

      這些似有非無的記憶,像一首唱不完的歌,總在寂寞時響起;

      于是,我們感到溫暖,那溫暖像母親的微笑一樣可靠;

      于是,我們欣慰,我們在往事里找到了自己;

      于是,我們知道往事并不如煙。

      我們經(jīng)歷的都是我們要告別的;

      越走越遠(yuǎn)的腳步恰似越走越近的心靈。

      走遠(yuǎn)了,就知道回來的路。

      舊事與新景都在鮑蓓的色彩中化成驛路上的梨花;

      它仿佛在告訴我們:

      穿過梨園,繞過春水,看見青山翠竹,

      就離家不遠(yuǎn)了,

      離往事也不遠(yuǎn)了。

      文:范學(xué)宜

     

      鮑蓓藝術(shù)簡歷

      1960 生于北京,祖籍安徽徽州歙縣
      1984畢業(yè)于中央美術(shù)學(xué)院版畫系
      1986 曾任中國藝術(shù)研究院《中國美術(shù)報》藝術(shù)編輯
      1987-2002生活、工作在紐約
      2002 至今長住北京
      2008《WHEN MEMORY EXISTS STILL》

    BAO PEI PAINTING SOLO EXHIBITION

    Opening Reception: May 24, 2008, 1500hrs to 1800hrs

    Exhibition Dates: May 25 to June 20, 2008, 1100hrs to 1800hrs

    Venue: XYZ Gallery (D06-6-1, 798 Art Center of Beijing)

    Phone: 010 8459 9299/13701104223 (www.xyzartgallery.com)

    Curator: Xueyi Fan & Catherine Cheng

    Bao Pei’s paintings remind me that everything changes completely as time flies.

    As hours and minutes rush by, all joy and sadness in life melts into silence;

    and fate is gone with wind.

    One day, we may discover that the effect of the outside world upon on us has faded.

    And what our hearts have longed for is still within sight ——

    、、、,

    Forgotten memories linger like an endless song, always singing in solitude.

    They bring us the warmth of a mother’s smile;

    They bring us images of ourselves from the past;

    They teach us When Memory Exists Still.

    Our experiences are that to which we must always bid farewell;

    The more steps we take along life’s path, the closer we come to our soul;

    Eventually, we will find the road back home.

    Memories, combined with fresh insight, are transformed into pear flowers

    by the colors in Bao Pei’s paintings.

    Her art tells us that,

    Passing through a pear garden, turning toward the spring waters,

    Home is close to us whenever we see bamboo;

    So is Memory.

    by Xueyi Fan, translated by Catherine Cheng, edited by Caryn Voscuil,PHD

    BIO OF BAO PEI

    1960: Born in Beijing, original from Huizhou of Anhui Province, China

    1984: Graduate of the Central Academy of Fine Arts

    1986 Work as an editor for China Art Daily, Chinese Painting Research Institute

    1987-2002: Live and work in NYC, USA

    2002 to Present: Independent Artist residing in Beijing

     

    1   2   下一頁  


    打印文章    收 藏    歡迎訪問藝術(shù)中國論壇 >>
    發(fā)表評論
    昵 稱 匿名

     

    相關(guān)文章
    · [專稿] 卡洛斯·加萊高亞首次中國個展
    · [專稿] 全國花鳥畫名家學(xué)術(shù)邀請展
    · [專稿]Sabine Hartmann個展——手勢
    · [專稿]潰夜 劉芯濤個展現(xiàn)場
    · [專稿]Unmasked 韓効昔個展開幕現(xiàn)場

    藝術(shù)中國 | 廣告服務(wù) | 招聘信息 | 聯(lián)系我們 | 合作伙伴
    版權(quán)所有 中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心 電子郵件: artchina@china.org.cn 電話: 86-10-88828128
    Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved

    国产一级AN无码系列
  • <small id="q82qq"></small>
  • <tr id="q82qq"></tr>
  • <sup id="q82qq"><delect id="q82qq"></delect></sup>
    <nav id="q82qq"></nav>
    <small id="q82qq"></small>