蒼鑫作品展
Cang Xin’s Works Exhibition
藝術(shù)總監(jiān):李小山
Artistic Director: Li Xiaoshan
開幕:2008年10月18日下午三時(shí)
Opening: 3:00pm,Oct. 18, 2008,2008
時(shí)間:2008.10.18—2008.10.31(逢周一閉館)
Date: Oct. 18, 2008—Oct. 31,2008(Monday Close)
地點(diǎn):南京四方當(dāng)代美術(shù)館(中央路6號(hào)大鐘亭公園內(nèi))
Place of Exhibition: Nanjing Square Gallery of Contemporary Art(No. 6,Zhongyang Road,Nanjing)
電話:83351220—6215 83351220—8003
Tel: 83351220—6215 83351220—8003
主辦:南京四方當(dāng)代美術(shù)館
Undertaken by: Nanjing Square Gallery of Contemporary Art
協(xié)辦:南京藝術(shù)學(xué)院當(dāng)代美術(shù)研究所
Co-organized by: Institute of Contemporary Art of Nanjing Arts Institute
前言
若干年前,蒼鑫還不象現(xiàn)在有名,但他的潛質(zhì)已顯露出來,受到了圈子內(nèi)很多人的關(guān)注。果不其然,一段時(shí)間后,蒼鑫大踏步地前進(jìn),獲得了今天這種有目共睹的成就。人們長說,天道酬勤。又說,自助者天助。這都是對的,沒有一人能輕而易舉取得成績,勤奮幾乎是取得成績的代名詞,這些老生常談里包含的真理是任何人無法逾越的。蒼鑫長年累月一如既往地勤奮勞作,在其創(chuàng)作的品種,類型和質(zhì)量上,都值得稱道。我們把有些藝術(shù)家稱為勞動(dòng)模范,里面含有惋惜之意,表明其才華方面的欠缺;但有些藝術(shù)家則是雙豐收,既勤奮又富有才華,這是令人羨慕的。
中國當(dāng)代藝術(shù)在二十多年的演變、發(fā)展中,已顯出后繼乏力的跡象。許多功成名就的藝術(shù)家固步自封,在自己已有的經(jīng)驗(yàn)里原地踏步,或者,在市場和利益面前表現(xiàn)出卑躬屈膝的神態(tài),放棄了繼續(xù)前行的志向,這種狀態(tài)危害不淺。我相信,沒有一個(gè)優(yōu)秀的藝術(shù)家可以在他的有生之年聲稱,他已完成他的所有創(chuàng)造。生命有限,創(chuàng)造無涯,這方面,藝術(shù)史上的偉大藝術(shù)家給我們樹立了榜樣。其實(shí),中國當(dāng)代藝術(shù)家面臨的問題多多,而解決這些問題的難度也是很大的,中國當(dāng)代藝術(shù)家沒有理由沾沾自喜,除非他是一個(gè)庸碌之輩。
蒼鑫仍在努力向前,這是他的可貴之處。這次他帶來了一些新作,在我館展出,相信是一次很好的機(jī)會(huì),一方面與南京的同行們交流,另一方面也能讓這里的觀眾和藝術(shù)愛好者欣賞到高品質(zhì)的當(dāng)代藝術(shù)作品。我作為蒼鑫的老朋友,預(yù)祝他的展覽成功!
李小山
2008?10?6
Several years ago, Cang Xin was not that famous as present, but his potential genius had been disclosed and focused by many persons in the circle. As expected, later, Cang Xin made a great progress in his woks and obtained such achievements that are obvious to all. It is always said that heaven rewards the diligent and that heaven helps those who help themselves, both of which are absolutely right. No body can get achievements without pay-out and diligence is a representative word for success. The truth in those old sayings is worthy of our abidance. The works created by Cang Xin, no matter in type, variety or quality, are all worthy of praise. We call some artists as labor model, which contains certain meaning of pity, as it shows that they lack literary or artistic talent; but some artists have both literary or artistic talent and diligence, which always gain other’s admire.
Over 20 years’ development of contemporary art in China has uncovered certain weakening trend. Many famous artists refuse to make progress but stand still in their accumulated experiences, or show certain hangdog attitude toward market and benefits and give up the will to progress. I believe that no excellent artist could say that he/she had finished all his/her creation in his/her life. Life is limited, but creation is limitless. Some great artists in art history have built up an example for us. In fact, there are many problems faced by the contemporary artists, which are difficult to be solved. The contemporary artists of China have no ground to hug themselves on their achievements except he/she is mediocre and unambitious.
Cang Xin still insists to make efforts to progress, which shows his golden attitude and concept. This time, he brought us some new works. The exhibition in our gallery will be a good chance for him to communicate with the artists in Nanjing and also a good opportunity for art lovers in Nanjing to enjoy high quality contemporary artistic works. As Cang Xin’s old friend, I hereby congratulate his exhibition to be success beforehand.
Li Xiaoshan
Oct. 06, 2008
北方的浪漫主義系列No.4 450×225cm 數(shù)碼圖片 2007
|