近幾年在中國最有觀眾緣的國外劇團(tuán)非英國TNT劇院莫屬,作為世界頂尖的巡演劇團(tuán),他們借助《哈姆雷特》、《仲夏夜之夢》、《馴悍記》等劇目將純正的英倫風(fēng)情帶到了世界各地。11月9日—11日,該團(tuán)的最新作品,同時也是最接近莎翁原著的《羅密歐與朱麗葉》將作為“第七屆北京國際戲劇舞蹈季”的劇目亮相國家大劇院。19日下午,藝術(shù)總監(jiān)保羅·斯特賓攜劇中羅密歐的飾演者丹尼爾·懷特以及朱麗葉的扮演者格安·斯瑞勒等主創(chuàng)先期亮相京城。
TNT版《羅密歐與朱麗葉》
作為全世界被各種藝術(shù)形式改編版本最多的著作之一,《羅密歐與朱麗葉》在不同導(dǎo)演的手中也呈現(xiàn)出迥異的形態(tài),不過與當(dāng)下流行的現(xiàn)代切入視角和當(dāng)代審美解構(gòu)大相徑庭的是,TNT版的《羅密歐與朱麗葉》將是最接近莎翁原著的版本。據(jù)藝術(shù)總監(jiān)保羅·斯特賓介紹,“我們對劇本沒做任何改動,只是在一開場為了迅速吸引觀眾而設(shè)置了打斗的場面,而且在悲劇中也融入了不少喜劇的元素。”作為世界知名的巡演劇團(tuán),舞臺簡潔到極致,由演員來“扮演”布景以及奇妙的想象力成為TNT演出的一大特色,在這出《羅密歐與朱麗葉》中也不例外。保羅·斯特賓表示:“劇中的很多道具都由演員來裝扮,這也節(jié)約了換場時間。另外我們還請音樂家專門為這個戲創(chuàng)作了大量音樂,錄音時更是采用了很多古老的樂器,而所有的舞臺聲效都將靠演員的人聲和無伴奏和聲來完成。”在保羅·斯特賓看來,這種以最現(xiàn)代生動的方式來演繹最接近原著劇本的做法其實(shí)并不荒謬,“我們始終認(rèn)為莎士比亞不是博物館中的古董,而是鮮活的、有生命力的。”
據(jù)悉,除《羅密歐與朱麗葉》外,TNT劇院還將于11月13日、14日在國家大劇院演出根據(jù)喬納森·斯威夫特的經(jīng)典童話《格利佛游記》改編的同名話劇。 |