李嘯海,山東工藝美術(shù)學(xué)院1987級(jí)畢業(yè)生,Hi,Design Workshop創(chuàng)立人,世博志愿者標(biāo)志設(shè)計(jì)者。
標(biāo)志修改前后的效果
世博志愿者標(biāo)志—中國心
記者:您認(rèn)為世博志愿者“中國心”的標(biāo)志,能夠得到認(rèn)可的原因是什么?
李嘯海:世博志愿者標(biāo)志從總體上來講帶有明顯的中國印跡,這是它所具備的一個(gè)最主要的信息點(diǎn)。任何一個(gè)世博東道主國家,都會(huì)在標(biāo)識(shí)系統(tǒng)或其他展示載體里面體現(xiàn)自己民族獨(dú)有的東西。我將創(chuàng)意定到漢字上,并沒有用傳統(tǒng)圖案,是因?yàn)闈h字是大家最常用卻經(jīng)常被忽視的元素,非常有代表性,古代的紋飾離我們生活很遠(yuǎn),但漢字我們一直在用,這是一個(gè)很親和的民族符號(hào),可識(shí)別性也好,更是一種東方意蘊(yùn)的表現(xiàn)。漢字的表現(xiàn)形式很多,最終我選擇了“心”字和彩帶相融合的概念來表現(xiàn)世博大“party”的歡快氣氛,也更符合志愿者的內(nèi)涵,而且世博會(huì)的主標(biāo)也是一個(gè)漢字,這是一脈相承的。最終完成的志愿者標(biāo)志 “中國心”細(xì)節(jié)的表現(xiàn)很流暢,很現(xiàn)代,感覺明快。
記者:標(biāo)志的色彩選用了從綠到紅的漸變色,這種表現(xiàn)手法有沒有特別的講究。
李嘯海:色彩的使用我也做了很多試驗(yàn),之所以這樣應(yīng)用,首先是基于本項(xiàng)目的性質(zhì),想通過色彩表達(dá)歡愉和活力,同時(shí),漸變色也能很好的表達(dá)舞動(dòng)絲帶的感覺。至于漸變色的順序,是因?yàn)榫G和藍(lán)、藍(lán)和紅是有銜接性的,如果反過來紅直接和綠銜接會(huì)很“搶”,完全是個(gè)強(qiáng)對(duì)比,這實(shí)際上是順應(yīng)了色譜里面的一個(gè)規(guī)律。我也嘗試過不同的搭配,不同變化,不同平涂色,最后感覺在視覺上還是這種漸變色可能更適合它流動(dòng)的效果,立體感更強(qiáng)一些。最后定下來的方案,主體色藍(lán)色象征上海這種海洋文化的開放、熱情。標(biāo)志中的過渡色和多色的應(yīng)用與現(xiàn)代印刷技術(shù)以及載體的變化有關(guān),當(dāng)漸變色應(yīng)用完全沒有技術(shù)障礙的情況下,標(biāo)志色彩有更多的發(fā)揮,可以避免審美的疲勞。選用何種色彩形式,最終應(yīng)是項(xiàng)目的性質(zhì)和傳達(dá)的目的決定的,找到最適合它的,就好。
記者:最終采用的方案與你最初提交的方案相比,基本形的變化大嗎?
李嘯海:當(dāng)時(shí)提交的草案與最后定下來的方案相比,整體結(jié)構(gòu)沒有變化,細(xì)節(jié)上變化比較大。在調(diào)整的時(shí)候應(yīng)觀眾的要求突出了“心”字中隱含的“和平鴿”的意象,這樣更適合不認(rèn)識(shí)漢字的國際觀眾的解讀。調(diào)整基本上是為了使細(xì)節(jié)更飽滿,顏色更準(zhǔn)確、細(xì)致,視覺上更舒服。
記者:您最初想用心形的表現(xiàn)方式,后來又嘗試了英文,到最后又回歸到漢字,是一個(gè)很漫長的過程。設(shè)計(jì)方案時(shí)持有一種什么樣的心態(tài)?
李嘯海:在做的時(shí)候并沒有給自己下任務(wù),只是對(duì)這個(gè)項(xiàng)目有感覺才來參加,如果沒有感覺或是自己做的不滿意就不參加,心境很放松,這樣的狀態(tài)可能出來的作品沒有那么多的局限。
記者:你認(rèn)為一個(gè)好的標(biāo)志應(yīng)該具備哪些要素?
李嘯海:好記,好看,好用。是好標(biāo)志應(yīng)有的基本點(diǎn),我稱它“三好”要素。標(biāo)識(shí),作為信息傳達(dá)的符號(hào),首先要讓人產(chǎn)生記憶,一個(gè)特別的概念或一種新的形態(tài),都容易讓人產(chǎn)生記憶;好看,是美學(xué)原則,比如,有些標(biāo)識(shí)概念不錯(cuò),但是它沒有相應(yīng)的適合的手段來表現(xiàn),它做出來并不好看,同樣這個(gè)概念,換一種表達(dá)方式可能就很好,專業(yè)修養(yǎng)往往在細(xì)節(jié)上更能體現(xiàn);第三個(gè)就是好用,一個(gè)標(biāo)志有可能單獨(dú)看的時(shí)候都很好,一旦應(yīng)用起來卻出現(xiàn)很多問題,這是因?yàn)樵谠O(shè)計(jì)的時(shí)候太把它當(dāng)成一個(gè)完整的獨(dú)立體了,其實(shí)標(biāo)志很少單獨(dú)使用,大部分都是與它相關(guān)的信息在一起使用的。像2008北京奧運(yùn)會(huì)的標(biāo)志,在實(shí)際運(yùn)用中,特別是在會(huì)場的環(huán)境中,我留意過,標(biāo)志出現(xiàn)的很少,倒是那幾個(gè)漢簡味道的英文字體在撐場子,到處都有,具體因由我不清楚,我想可能和標(biāo)志的延展性不強(qiáng)有關(guān),應(yīng)用起來不如字體在視覺上更舒服,更靈活吧。在做世博志愿者標(biāo)志的時(shí)候我也考慮了在應(yīng)用中的一些效果,有時(shí)候也模擬一些場景,看它的感覺對(duì)不對(duì),這個(gè)在初期的時(shí)候都是要考慮的。
|