陳軍榮先生
“我用一個海外華人的思維方式來創(chuàng)作,再把畫作帶回中國,這樣比較有文化的碰撞力、激蕩力。”新加坡華人易經(jīng)大師、畫家陳軍榮接受中新社記者專訪時說,海外生活經(jīng)歷讓他的作品里融合了很多中西方文化的對話,比如用西洋畫法闡釋中國思想,而之所以把個人首次畫展選址在北京,也是希望能在這里找到知己。
幾天前,陳軍榮“易藝同行”個展在北京798藝術(shù)園區(qū)芳草地畫廊亮相,展出了近80幅融合易理的繪畫創(chuàng)作。連日來,畫展反響良好,其中幾幅畫作還被外國博物館收藏,這令他很欣喜。
“之前沒有這個勇氣,也沒有時間。”陳軍榮笑著說,單純講藝術(shù)的話,自己辦畫展并沒有什么優(yōu)勢。他此行的主要目的是和國內(nèi)藝術(shù)家進行溝通,讓他們對《易經(jīng)》的了解可以更深層一些,把理論變成藝術(shù),“讓這些從中國走出去的寶貝可以回歸中國。”
今年60歲的陳軍榮是土生土長在新加坡的第三代華人,在他看來,新加坡是東西方的交匯點,有機會接觸到各種各樣的觀念和看法,這種多元化的氛圍對他的創(chuàng)作有著深遠影響。
一直以來,陳軍榮既喜歡西方哲學(xué)也喜歡東方哲學(xué),他發(fā)現(xiàn)這兩者碰撞可以產(chǎn)生很多火花。“所以我的畫里面有很多中西方文化的對話,包括內(nèi)涵、思想觀念等,我都是用交流和對話的方式,呈現(xiàn)在藝術(shù)范疇里。”
生活中的他同樣也是文化碰撞的載體。“我喜歡穿得花花綠綠也喜歡打高爾夫球,喜歡寫詩也喜歡紅酒。”陳軍榮說,要帶著西方的心情去欣賞中國的藝術(shù),也要帶著中國的心情去欣賞西方的藝術(shù)。
記者在采訪時發(fā)現(xiàn),展出的每幅畫作都配有陳軍榮創(chuàng)作的詩歌。他坦言,自己對中國文化的感情很深,一直在堅持講華語,但事實上,在海外堅持中國式的思維方式是很困難的。為了讓后輩也能夠延續(xù)文化傳統(tǒng),他還專門帶著自己的孩子去看京劇、游中國。
“要浸濡在其中,他們自然而然就會懂得中國文化是什么。”陳軍榮說,此外,也要讓孩子去親身接觸西方文化,只有經(jīng)歷過,才知道兩者差別在哪里,中國的文化好在哪里。
陳軍榮說,自古以來,華人喜歡“有容乃大”、“海納百川”。這對于中西方文化交流亦適用。他認(rèn)為,在這方面祖輩早已開始,如今還要傳承下去。“不要爭中西方文化誰更好,要將兩者融合在一起。”