大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley):“我的狗死了,我的鴿子丟了,而我掉到了一個(gè)兔子洞里”
資料圖片
第一次見(jiàn)到大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)時(shí),他冷靜的表情和完全正常的外表讓我吃了一驚。他是一個(gè)以單調(diào)、似乎不帶任何感情色彩的幽默感而聞名的人,我以為我見(jiàn)到的會(huì)是一個(gè)癲狂的、后朋克風(fēng)的、生活在社會(huì)邊緣的藝術(shù)家。難以相信我眼前這個(gè)魅力十足、棱角分明的紳士會(huì)在倫敦最奢華的藝博會(huì)中為自愿的參與者紋上鋼筆畫(huà)一樣的紋身。
鎮(zhèn)定冷靜的表面掩蓋著辛辣尖銳的內(nèi)里,大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)近日在倫敦Hayward畫(huà)廊舉辦的個(gè)展“Brain Activity”與藝術(shù)家本人的狀態(tài)如出一轍。除了他最為人所知的畫(huà)作以外,這場(chǎng)展覽還展出了他的雕塑、裝置、動(dòng)畫(huà)以及攝影作品——當(dāng)然這些都只是大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)的冰山一角。
我很欣賞大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)作品中帶有一些殘酷的真實(shí)——他完全還原了事物的真實(shí)情況,用他準(zhǔn)確的觀察將幽默和智慧注入到了日常生活之中。他的作品是很好理解的——展廳中大量?jī)和纳碛翱梢宰C明這一點(diǎn)——但絕不是簡(jiǎn)單的針砭時(shí)事。
我個(gè)人最喜歡其中展出的“New Friends”這部卡通片,它以愉快的氣氛地講述了一個(gè)關(guān)于順從的故事:一個(gè)來(lái)自軍隊(duì)的“方頭”跌落到兔子洞里,然后它開(kāi)始和一群“圓頭”跳舞;接下來(lái)的事作品里講得很明白——要想獲得快樂(lè)就必須付出一些代價(jià),而這個(gè)代價(jià)有可能是你的部分腦袋。
Lightswitch
影像作品“Lightswitch”表達(dá)了對(duì)藝術(shù)家馬丁-克里德(Martin Creed)的敬意。馬丁-克里德(Martin Creed)獲得2001年特納獎(jiǎng)的作品“Work No. 227: the lights going on and off”是一些每隔五秒就會(huì)熄滅/亮起的燈,而大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)的這件作品則把整個(gè)過(guò)程放到了一部卡通短片中:一根修長(zhǎng)但笨拙的手指頭不斷地玩弄著一個(gè)電燈開(kāi)關(guān),短片的畫(huà)面也隨之亮起和黑暗。
David Shrigley, Lost, 1996
大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)早期的作品——即那些記錄下了他短暫的城市干預(yù)行為的照片同樣也表現(xiàn)出了類(lèi)似的詼諧:例如一個(gè)漂在河面上、寫(xiě)著“此河出售”的標(biāo)簽,放置在一片空地上、上面寫(xiě)著“休閑中心”的微型盒子以及尋找鴿子的尋物啟事等等。而在以“死亡”為主題的展廳中,一只用標(biāo)本剝制術(shù)處理過(guò)的杰克羅素梗“舉”著一塊宣稱“我死了(I'M DEAD)”的標(biāo)識(shí)牌,這似乎是在提醒我們自己總將有一天會(huì)死去。總之,大衛(wèi)-史瑞格里(David Shrigley)在他所有作品中對(duì)人類(lèi)狀態(tài)的觀察是非常準(zhǔn)確的。
|