Dragon in Clouds- Red Mutation (2010) by Takashi Murakami
Dragon in Clouds- Indigo Blue (2010) by Takashi Murakami
近日,羅馬高古軒畫(huà)廊展出了兩幅由日本著名藝術(shù)家村上隆先生繪制的畫(huà)作——Dragon in Clouds- Red Mutation(2010)與Dragon in Clouds- Indigo Blue(2010)。這兩幅畫(huà)作都是由9塊油畫(huà)板拼起來(lái)的,長(zhǎng)達(dá)18米。在畫(huà)作的色彩方面,與這位藝術(shù)家往常使用的鮮艷的色彩不同,而是回歸到了更加傳統(tǒng)的、具有日式感染力的色彩之上。云彩和龍的形象,對(duì)于18世紀(jì)日本藝術(shù)家曾我蕭白來(lái)說(shuō)具有相當(dāng)大的影響力,而正是曾我蕭白給村上隆帶來(lái)了藝術(shù)上的啟發(fā)。
Dragon in Clouds- Red Mutation中的“紅色的龍”喚醒了我們對(duì)托馬斯·哈里斯(Thomas Harris)小說(shuō)《紅龍》的記憶。在這幅畫(huà)作中,村上隆將西方文化中龍的奇異怪誕,與東方傳統(tǒng)中龍的莊嚴(yán)與力量攜帶者的身份結(jié)合到了一起。在Dragon in Clouds- Indigo Blue中則描繪了“藍(lán)色的龍”壯麗的盤(pán)旋姿態(tài)。這兩件超大尺寸的作品為觀眾們帶來(lái)了視覺(jué)上的沖擊,通過(guò)展現(xiàn)龍的純凈無(wú)暇和迷人的風(fēng)度,來(lái)消除人們對(duì)這種“怪物”的恐懼感。村上隆先生說(shuō):“很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),我都認(rèn)為將紅色和藍(lán)色與生物結(jié)合起來(lái)是某種命運(yùn)的象征,這正是我想要重申的我對(duì)藝術(shù)的熱愛(ài)——這兩幅畫(huà)作的創(chuàng)作過(guò)程,就好像是某種禱告的祭品一樣。”(明遠(yuǎn))