捷杰耶夫
本周末的國家大劇院注定是一場古典音樂迷的狂歡,9月30日至10月2日連續(xù)三天,世界著名指揮大師捷杰耶夫?qū)⒙识砹_斯馬林斯基交響樂團(tuán)為樂迷奉獻(xiàn)柴科夫斯基的全套六部交響曲,這樣的“柴科夫斯基盛宴”不但在國內(nèi)尚屬首次,在國際上同樣也十分難得。三天六部“老柴”是捷杰耶夫的創(chuàng)意和決定,不僅是柴科夫斯基的音樂美得讓人震驚,還因?yàn)樗拿趾婉R林斯基劇院緊密相連。
“說到柴科夫斯基,我對他有一種特殊的情結(jié)”,捷杰耶夫表示,“柴科夫斯基曾經(jīng)定期地到馬林斯基劇院聽音樂演出,在這一點(diǎn)上,世界上沒有任何一個劇院和音樂團(tuán)體能和馬林斯基劇院相比。因此對于柴科夫斯基,對于他的偉大作品,我們馬林斯基劇院樂團(tuán)感到了一種責(zé)任感,我們是那些音樂家們真正的繼承人。”這也是捷杰耶夫選擇巡演曲目時最重要的考量標(biāo)準(zhǔn)。
不過得天獨(dú)厚的優(yōu)勢并不是樂團(tuán)可以輕松對待的理由,捷杰耶夫堅定地認(rèn)為演奏柴科夫斯基的全套六部交響曲是一項(xiàng)嚴(yán)肅的工程,“柴科夫斯基是偉大的作曲家,他的作品是充滿了愛和力量的,而我們馬林斯基劇院則是承載這些愛和力量的搖籃。因此我并不愿簡單地把柴科夫斯基的作品世俗地說成是俄羅斯的標(biāo)志,像套娃和熊那樣,柴科夫斯基的交響樂不能隨便演奏、敷衍了事,我希望我們的音樂家能投入地、充滿激情地演奏,能被作品所感染。我保證觀眾聽到的將是一個從聲音到內(nèi)涵都極其豐富的樂團(tuán),是一個非常有價值的樂團(tuán)”。捷杰耶夫的言語中流露出他對祖國的愛,“在所有藝術(shù)形式中,文化環(huán)境對音樂的影響是最為明顯的,我出生在莫斯科,但是在奧塞梯長大,我可以很確定地說,是那片土地養(yǎng)育了我。那里有令人稱奇的大自然,湍急的河流、高山峽谷,我熱愛那里原生態(tài)的自由自在的自然環(huán)境,因此直到今天,它還能給予我力量,并且在我的工作風(fēng)格上也有所體現(xiàn)。”
四年前捷杰耶夫曾帶領(lǐng)馬林斯基劇院見證了國家大劇院的揭幕,他仍能感到對大劇院溫暖的情感,很想再來看看中國的快速發(fā)展,也期待能和中國同行見面,“我認(rèn)識很多杰出的中國音樂家,我和譚盾有過合作并且是很好的朋友,我和天才年輕鋼琴家王羽佳同臺演出過。我很希望在北京結(jié)識新的年輕音樂家,今年在莫斯科舉行的俄羅斯最高級別的柴科夫斯基音樂比賽上,沒有看到很多中國音樂家,這讓我很難過。要知道,競賽是機(jī)會,能讓更多的人發(fā)現(xiàn)你,聽到你的演奏。從這個方面講,我們將盡所能向世界推介新人,支持新生代音樂家的成長,為他們提供更好的舞臺。”
|