威爾第的著名歌劇《茶花女》昨晚在國家大劇院一經(jīng)亮相,就引來一片驚嘆聲。在此之前,該劇導(dǎo)演海寧·布洛克豪斯在接受任何采訪中沒有透露半點(diǎn)細(xì)節(jié),只是泛泛地提及“小仲馬的小說情節(jié)補(bǔ)充”和“巨大的畫布”等,就連國家大劇院院長陳平在看到全劇最完整的一次彩排之前,也絲毫看不出端倪。看完彩排,他被該劇獨(dú)特的設(shè)計(jì)震撼。
演出結(jié)束時(shí),記者第一時(shí)間采訪了導(dǎo)演海寧·布洛克豪斯,他慷慨地向記者解讀了劇中“鏡子”與劇情關(guān)系,破解著他對《茶花女》和歌劇制作的獨(dú)特理解。
在昨晚的演出中觀眾看到,序曲中一面與舞臺天幕相同大小的“鏡子”從原本平臥的狀態(tài)緩緩地呈現(xiàn)45度角,鏡子里反射著一幅畫著深紅舞臺幕布的油畫,隨著音樂從悲劇的序曲轉(zhuǎn)入歡快的巴黎上層社會的宴會后,“幕布”從中間“撕開”,幾幅歷史油畫交錯地“懸掛”在“鏡面”里。鏡子里除了巨幅油畫外,還有劇中人的倒影。海寧告訴記者:“這種鏡子的靈感來自小仲馬的原著,在《茶花女》的樂譜上,序曲是從悲劇開始的,而我們要做的就是幫助觀眾打開小仲馬的這本書。鏡子的設(shè)置解決了我對多元化空間的藝術(shù)要求,運(yùn)用象征性的語言來告訴觀眾劇情以外的東西。”
這面用意大利先進(jìn)纖維材料制作的“鏡子”是海寧為中國國家大劇院制作《茶花女》時(shí)的新構(gòu)想,以前有過類似的制作,但鏡子只是單純的鏡子,而這次的鏡子可以透明,使得表演空間又多了幾層。在第一幕的場景中,記者就看到在鏡子后面的舞蹈演員時(shí)隱時(shí)現(xiàn),而在第三幕維奧列塔去世前,舞臺上透過鏡子竟然看到了群魔亂舞的景象。海寧告訴記者:“鏡子的透明使得舞臺空間更為多元,比如在第二幕鏡子后出現(xiàn)的茶花女死后拍賣現(xiàn)場,維奧列塔臨死前夢到的地獄情景,這種時(shí)空的穿插都是通過鏡子完成的。它的表現(xiàn)手法如同夢境,鏡子展現(xiàn)茶花女夢里的生活情感,而音樂展現(xiàn)茶花女內(nèi)心的世界。”
在昨晚的演出中,第二幕第二場的場景最讓人感到一種獨(dú)特的絢麗,這是巴黎舞會的場景,當(dāng)舞臺上的人在群魔亂舞的時(shí)候,舞臺上看似混亂,但鏡子天幕卻折射出劇中人排隊(duì)走出的漂亮圖案。海寧說:“這里并沒有太多的內(nèi)涵,而是為了表現(xiàn)出巴黎的燈紅酒綠,但是,作為觀眾在鏡子里看到倒映的人們的舞蹈,就像自己是皇帝一樣,站在城樓高處往下看。”
在第二幕第一場,當(dāng)阿爾弗萊德訴說愛情時(shí),鏡子里映出的是鄉(xiāng)間房屋的油畫;當(dāng)阿芒勸茶花女放棄阿爾弗萊德時(shí),鏡子幕布變成了雛菊油畫;當(dāng)茶花女離開阿爾弗萊德時(shí),鏡子幕布又從雛菊變?yōu)殓R框。但是,茶花女病危的最后一幕,鏡子里沒有畫,一片漆黑。海寧說:“第二幕雛菊變鏡框是表現(xiàn)茶花女夢境的破碎,而第三幕的天幕沒有畫則帶觀眾回到現(xiàn)實(shí)。”
劇中最為讓人震驚的是舞臺上的維奧列塔生命垂危,這時(shí)的45度角的鏡面變成了90度,天幕上反射著指揮馬澤爾和身后的一排排觀眾。海寧說:“在這里我想把觀眾帶入故事中,想告訴人們,每個人對茶花女的死都是有責(zé)任的,這是一個開放性的結(jié)尾,讓觀眾帶著大大的問號離去。在男權(quán)當(dāng)?shù)赖纳鐣拥娜崛鯇δ袡?quán)社會提出了一個巨大的疑問,因此我不希望在戲劇中茶花女真死,而希望表達(dá)一種意境,與音樂一起展現(xiàn)人物的內(nèi)心。”
海寧最后告訴記者:“這是表達(dá)我對歌劇茶花女的理解。現(xiàn)在的歐洲歌劇,多種元素的運(yùn)用是一種風(fēng)潮,音樂、獨(dú)白、芭蕾舞等多種元素組成一個完整的藝術(shù),這是瓦格納時(shí)期的一個夢想,一代又一代導(dǎo)演用自己的手法延續(xù)瓦格納的這個夢,而不是復(fù)制過去。”
|