國家大劇院歌劇節(jié)邀請俄羅斯莫斯科大劇院來演出柴可夫斯基的著名歌劇《葉甫根尼·奧涅金》,這對于中國普通觀眾來說也許有些陌生,但是對于著名歌唱家和聲樂教育家郭淑珍來說,卻是再熟悉不過了。因為在上個世紀50年代郭淑珍曾被國家派到前蘇聯(lián)莫斯科柴可夫斯基音樂學院學習,畢業(yè)演出的第一個角色就是歌劇《葉甫根尼·奧涅金》中的女主角塔姬雅娜。
由于郭淑珍的傾情演繹,她竟然前后在莫斯科的音樂學院劇院、斯坦尼斯拉夫斯基音樂劇院和烏克蘭的利沃夫市歌劇院一共演出了幾十場,而回國后在中央歌劇院1962年演出的中文版中,郭淑珍再次出演塔姬雅娜。而去年年底和今年年初,作為聲樂教育家的郭淑珍老師又帶領她的學生與莫斯科柴可夫斯基音樂學院的師生一起以《葉甫根尼·奧涅金》的排練和演出為主要內(nèi)容,做了一次成功的藝術交流,歌劇《葉甫根尼·奧涅金》與北京觀眾相隔了四十多年又再次回到北京舞臺。這次莫斯科大劇院帶來他們本土的名劇,令郭淑珍感慨萬千:“我與‘奧涅金’交往了53年,也經(jīng)歷了這部戲與中國觀眾親密接觸的全過程。”
說到當年在莫斯科出演《葉甫根尼·奧涅金》中的塔姬雅娜,郭淑珍拿出了當年《真理報》的報道給記者看,標題是《一位中國女歌唱家的成功》,文中詳細報道了郭淑珍當年的學習演出的情況。
郭淑珍坦率地說:“應該說這次是一個顛覆版本的奧涅金。聽說在俄羅斯,這個版本也是有爭議的,但相信他們的演唱和音樂風格會很到位,制作也很精致。我想,還是值得期待的一出好戲。”
|